Minhachina.com  


 
Diálogo

 

1. Deixe-me apresentar...

DL1_1 (5K) voice (1K)

DL1_1p (8K)

- Deixe-me apresentar: este é meu esposo (esta é minha esposa), este é meu colega Zhao Yong.

DL1_2 (2K)voice (1K)

DL1_2p (3K)

- É prazer conhecê-lo.

DL1_3 (1K)voice (1K)

DL1_3p (1K)

- Muito prazer!

 

DL1_wo (1K)voice (1K)  - eu

DL1_lai (1K)voice (1K)  - ver

DL1_jieshao (1K)voice (1K)  - apresentar

DL1_yi (1K)voice (1K)  - um

DL1_yixia (1K)voice (1K)  - uma vez

DL1_wolaijieshaoyixia (2K)voice (1K)  - Deixe-me apresentar.

 

DL1_zhe (1K)voice (1K)  - isto

DL1_shi (1K)voice (1K)  - ser

DL1_zheshi (1K)voice (1K)  - isto é

DL1_ai (1K)voice (1K)  - amar, o amor

DL1_ren (1K)voice (1K)  - a pessoa

DL1_airen (1K)voice (1K)  - "a pessoas amada", significa "o esposo / a esposa"

DL1_woairen (1K)voice (1K)  - meu esposo / minha esposa, bom, mas não serve para o namorado nem a namorada...

 

DL1_tongshi (1K)voice (1K)  - o/a colega

DL1_zhaoyong (2K)voice (1K)  - Zhao Yong, é um nome; DL1_zhao (1K) é o sobrenome, e DL1_yong (1K) é o nome; num nome chinês, vem primeiro sempre o sobrenome, e depois, o nome; o sobrenome normalmente é um caractere, porém, há nomes de dois caracteres também.

DL1_gaoxing (2K)voice (1K)  - feliz

DL1_renshi (1K)voice (1K)  - conhecer

DL1_hengaoxingrenshini (2K)voice (1K)  - É prazer conhecê-lo.

 

DL1_xing (1K)voice (1K)  - aqui significa "o prazer"

DL1_hui (1K)voice (1K)  - encontrar

DL1_xinghui (1K)voice (1K)  - junto significa "Muito prazer". Isto veio da língua chinesa antiga, é uma expressão abreviada.

 

DL1_qizi (1K)voice (1K)  - a esposa

DL1_zhangfu (2K)voice (1K)  - o esposo

 

E há uma outra forma de falar a esposa / o esposo

DL1_taitai (1K)voice (1K)  - a esposa; igual a DL1_xiexie (1K) , quando a palavra é composta de dois caracteres repetidos, o segundo se pronuncia no tom neutro. A mesma palavra significa também "a senhora", mas é mais utilizada em Hong Kong e Taiwan em vez do continente.

DL1_xiansheng (2K)voice (1K)  - o esposo / o senhor; é comum pronunciar DL1_sheng (1K) no tom neutro.

 

2. Isto é...

DL2_1 (3K)voice (1K)

DL2_1p (4K)

- Este é meu pai, este é meu amigo / minha amiga.

DL2_2 (2K)voice (1K)

DL2_2p (3K)

- Tudo bem, o senhor! Eu me chamo Zhao Yong.

DL2_3 (1K)voice (1K)

DL2_3p (2K)

- Tudo bem, xiao Zhao.

 

DL2_fuqin2 (1K)voice (1K)  - o pai

 

DL2_jiao (1K)voice (1K)  - chamar

DL2_wojiao (1K)  - eu me chamo ***.

 

DL2_xiao (1K)voice (1K)  - pequeno

DL2_xiaozhao (1K)voice (1K)  - "pequeno Zhao", utiliza-se para chamar uma pessoa da mesma idade ou mais jovem; é parecido com "o jovem Zhao".

 

DL2_fuqin (1K)voice (1K)  - o pai

DL2_muqin (1K)voice (1K)  - a mãe

DL2_baba (1K)voice (1K)  - o pai, papai

DL2_mama (1K)voice (1K)  - a mãe, mamãe

DL2_fuqin2 (1K) e DL2_muqin2 (1K) são formas mais formais de falar sobre os pais, DL2_baba2 (1K) e DL2_mama2 (1K) são formas mais comuns, utilizadas mais na vida diária.

 

DL2_erzi (1K)voice (1K)  - o filho

DL2_nuer (1K)voice (1K)  - a filha

 

Voltar                  Gramática

 

1/2. Veja na parte Gramática.


©Minha China. Todos os direitos reservados. Fale comigo.