Minhachina.com
Substantivos
Vamos aprender os substantivos desta lição:
1. O amigo / a
amiga
Lembre-se do que aprendemos?
朋友 péng yŏu
– o amigo / a amiga
Tome cuidado: quando se colocam os sexos na
frente de 朋友:
talvez você queria saber como se fala exatamente
“o amigo”, aí é 男性朋友.
Mas normalmente isso não é necessário. As
pessoas falam simplesmente 朋友.
2. Algumas coisas
utilizadas no seu escritório
E o cérebro eletrônico é aquela máquina que
lembra melhor as coisas que a gente...
Isto é o nome mais formal do computador.
计算机 é a máquina que calcula.
Este termo surgiu bem antes de 电脑, já na época em que a
principal função do computador era fazer cálculos.
计算器 jì suàn qì
– a calculadora
É pouco diferente de计算机... Terrível, hein?
Muda um caractere, muda o sentido. Bom, deixe-me explicar a diferença:
A diferença aqui é a palavra 器
,
que significa “o aparelho”. O aparelho, em vez da máquina, que calcula é a
calculadora.
Não é mais tão ruim, ou é?
电话 diàn huà
– o telefone, a chamada
话 huà
– as palavras faladas, a conversa. E “a
conversa eletrônica” é a conversa que passa pela linha eletrônica.
O telefone também pode ser 电话机
- 电话 + 机, que é o aparelho
para fazer uma conversa eletrônica. Mas a palavra 电话 é mais curta e é
utilizada mais comumente.
手 shŏu
– a mão. O telefone na mão - é o celular.
打印 dǎ yìn
– imprimir (de um computador)
传真机 chuán zhēn jī
– a máquina do fax
A4纸 ēi sì zhĭ
– A4 papel. A pronúncia de A é a pronúncia
inglesa.
文件 wén jiàn
– o arquivo, indica ambos o arquivo eletrônico
e o arquivo impresso em papel.
钢笔 gāng bĭ
– a caneta-tinteiro
钢 gāng
– o aço. O nome veio porque normalmente a
ponta de 钢笔 é de aço.
圆珠笔 yuán zhū bĭ
– a caneta esferográfica
橡皮 xiàng pí
– a borracha de apagar
纸篓 zhĭ lŏu
– o cesto de papel. 纸
significa “o papel”, e 篓
significa “o cesto”.
©Minha China.
Todos os direitos reservados. Fale comigo.