Minhachina.com


 

 

 

Diálogos

 

 

1. - 能用一下电话吗?  Néng yòng yī xià diàn huà ma?

    - 用吧,在桌上.  Yòng ba, zài zhuō shàng.

      

    - Posso usar o telefone?

    - Pode, está na mesa (na cima da mesa).

 

A frase 在桌上  omite o sujeito “o telefone”. A frase completa é 电话在桌上  .

 

 

2. - 我的手机不见了.  Wŏ de shŏu jī bù jiàn le.

    - 在复印机上的那个是不是你的?  Zài fù yìn jī shàng de nà gè shì bù shì nĭ de?

    - 啊!对!对!我忘了!  A! Dùi! Dùi! Wŏ wàng le.

 

    - Meu celular sumiu.

    - Aquele que está em cima da copiadora é seu?

    - Ah! Certo! Certo! Esqueci!

 

不见了 bù jiàn le  – sumiu

Isso se pode usar para uma pessoa ou um objeto. Por exemplo:

我的车不见了.  - Meu carro sumiu.

老王不见了.  - Wang sumiu.

 

在复印机上 zài fù yìn jī shàng  – em cima da copiadora

在复印机上的那个Zài fù yìn jī shàng de nèi gè  – aquele que está em cima da copiadora.

 

是不是你的   shì bù shì nĭ de – como já expliquei antes, 是不是 é igual a ...吗?

是不是你的?   是你的吗?  É seu?

 

在复印机上的那个是不是你的?  Esta é uma frase complexa.

在复印机上的那个   é o sujeito, ele omite o substantivo 手机.

A frase completa é 在复印机上的那个手机是不是你的?

 

dùi  – certo. É comum usar na reposta quando a pessoa quer confirmar o que a outra pessoa perguntou.

 

wàng  – esquecer.

我忘了 wŏ wàng le  – eu esqueci.

le  – é utilizado depois de um verbo ou um adjetivo para indicar que a ação já aconteceu. Em outra palavra, nesta frase, é ele que muda o verbo “esquecer” para “esqueci”.

 

 

3. - 文件在复印机旁边.  Wén jiàn zài fù yìn jī páng biān.

    - 传真在传真机上.  Chuán zhēn zài chuán zhēn jī shàng.

    - 字典在柜子里.  Zì diăn zài guì zi lĭ.

 

    - O arquivo está ao lado da copiadora.

    - O fax está em cima da máquina de fax.

    - O dicionário está dentro do armário.

 

字典zì diăn  – o dicionário

 

 

 

Voltar                  A Escrita

 

 


 

©Minha China. Todos os direitos reservados. Fale comigo.